1:39:01
- Pojïte, kdy u jste tady.
- Dìkuji.
1:39:11
- Posaïte se.
- Dìkuji.
1:39:14
- Mohu vám nìco nabídnout?
- Ne, dìkuji.
1:39:17
Nejdøív bych vám chtìl podìkovat,
e jste mì pøijal.
1:39:20
To nic není. Jste z dobrých novin.
1:39:24
Ne jako nìkteré z tìch...
1:39:28
Ale nevím pøesnì, co ode mì chcete.
1:39:31
Nic výjimeèného.
Jen se zabývám èinností NATO.
1:39:35
Jeliko jste
jeden z jeho pøedstavitelù...
1:39:38
Mohu si vás pøi rozhovoru naskicovat?
1:39:40
Je to má specialita.
Skicovat lidi, s nimi dìlám rozhovor.
1:39:44
- Novinám se to líbí.
- Prosím.
1:39:52
Nebojte se, Monsieur Jarré.
1:39:55
Já se nebojím.
1:39:57
Dobøe.
1:39:59
Jen si øíkám, jakì mùete mít otázky.
1:40:03
Velmi prosté. Napøíklad.
1:40:06
Jste civilním funkcionáøem NATO.
1:40:10
Jaké máte pravomoci
ve srovnání s pøísluníky armády?
1:40:13
Význam pracovníkù NATO
1:40:15
nesouvisí s tím, jestli nosí uniformu.
1:40:19
Výbornì.
1:40:21
Take jste mezi tìmi, kdo rozhodují?
1:40:24
- Ano, jistì.
- l kdy jsou z armády?
1:40:28
Vojenské úvahy
jsou vdy podøízeny politice
1:40:32
a mezistátním vztahùm.
1:40:35
Aha.
1:40:37
Take máte pøístup
ke vem pøijímaným rozhodnutím,
1:40:40
vojenským i politickým?
1:40:43
To jsem neøekl.
Obávám se, e si pøíli domýlíte.
1:40:48
Omlouvám se. Ale dá se pøedpokládat,
e ve vaí pozici
1:40:52
máte pøístup k tajným spisùm?
1:40:54
Promiòte.
Nechápu, proè vás to mùe zajímat.