1:25:00
I brojaè je kucao.
Ba je kucao.
1:25:03
Ne zbog projektila, veæ kada su prolazili
kamioni prekriveni platnom.
1:25:07
click. click. click.
1:25:09
Pogledajte, ba onako kako
ste mi pokazali.
1:25:11
Traka je bila taèno na sredini kalema.
1:25:14
- Morali bi da premotaju metre trake
da bi ih nali. - Bravo momèe.
1:25:18
Gde su informacije o ruskim
vojnicima, peæinama i instalacijama?
1:25:21
Ovde, uredno otkucane i umanjene
u mikrotaèku na tasteru.
1:25:27
U redu.
Sad, mi daj novi brijaè i ilete.
1:25:44
Evo vam novi brijaè i pakovanje ileta.
1:25:49
Kako ste stavili film unutra?
1:25:51
Presavili smo.
1:25:53
Odlièno.
1:26:04
Neto da ima da èita u avionu.
Hvala.
1:26:08
Ne, ne sad.
1:26:12
Odneæu ovo dole.
1:26:36
Doði.
Ne.
1:26:38
Bez opratanja na ulaznim
vratima.
1:26:42
Pozdraviæu se sa tobom ovde.
1:26:45
Gde si moj.
1:26:48
Ako se stvari pogoraju
za tebe ovde.
1:26:51
Izvuæiæu te odavde.
1:26:54
Imam ja naèina.
1:26:58
Neæu nikad otiæi odavde.