Patton
prev.
play.
mark.
next.

:53:10
Stavio sam pramen Dikove kose
u pismo njegovoj majci.

:53:17
Bio je dobar èovek...
:53:19
...i dobar oficir.
:53:22
I nije imao poroka.
:53:33
Puno æe mi nedostajati.
:53:45
Ne vidim razlog zašto
tako dobri i mladi momci ginu.

:53:50
A postoji još toliko bitki
da se dogodi.

:54:08
Umorni od borbe, ali
pobedonosni, amerièki Gl i Tomiji...

:54:12
...britanske 8 armije sreli su se
na saveznièkoj pobedonosnoj proslavi...

:54:16
...u Vadi Akaritu u severnoj Africi.
:54:18
Po prvi put u ovom ratu,
Brodvej i Pikadili udružuju ruke.

:54:27
U meðuvremenu, general Montgomeri,
heroj El Alamejna...

:54:30
...nastavlja da vodi svoju
pobedonosnu britansku 8 Armiju...

:54:33
...u svom nemilosrdnom pohodu
na Romelov okoreli afrièki korpus.

:54:38
Oèigledno je da æe Severna Afrika
uskoro biti izgubljena.

:54:42
Moramo išèekivati sledeæi
neprijateljski potez.

:54:45
Oèekujem izveštaj osoblja
u narednih 24 sata.To bi bilo sve.

:54:57
Štajger, ništa nista rekli.

prev.
next.