1:02:00
Hij geeft voortdurend bevelen.
1:02:02
Nu hebben we twee primadonna's:
Montgomery en Patton.
1:02:15
Nog een driesterrengeneraal.
Dat is generaal Bradley.
1:02:21
Hij ziet er uit als een soldaat.
- Zeer capabel en bescheiden.
1:02:26
Ongewoon voor een generaal.
1:02:33
Ik geloof dat u me niet begrijpt.
1:02:36
Montgomery is in Catania vastgelopen
in het verzet. Maar als...
1:02:40
Ik begrijp het heel goed. Monty is
een vlieg op een vliegenstrip.
1:02:47
U moet de Vizzini-Caltagirone-weg
aan Montgomery geven.
1:02:53
Dan moet die arme Bradley zich
een moeizame weg banen...
1:02:59
over gevaarlijke bergweggetjes, hé ?
1:03:03
Messina, Bell. Het gaat om Messina.
1:03:09
Als ze gedaan hadden wat ik zei,
waren we er allang geweest.
1:03:14
Weet je wat ik ga doen ?
Ik ga naar Palermo.
1:03:18
Dan ben ik nog sneller
dan die eikel in Messina.
1:03:22
Waarom moet het 2e korps
de Vizzini-weg opgeven ?
1:03:30
Bevel van Alexander.
Pro-Montgomery.
1:03:33
Die weg was voor mij. Hoe kom ik nou
in het noorden ? Vreselijk terrein.
1:03:39
Sorry, Brad. Maar Monty
zal het zwaar te verduren krijgen.
1:03:45
Je gaat dit toch niet uitbuiten ?
- Ik weet niet waar je het over hebt.
1:03:51
Als we die weg niet meer hebben,
hebben jullie niets meer te doen.
1:03:56
Dan kan je zo naar Palermo.
- Hoe kom je daar nou bij ?