Patton
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
Oh, izvinite gospodine.
:18:06
-Šta si radio to tamo dole?
-Pokušavao da spavam, gospodine.

:18:10
Pa... .
:18:12
Vrati se tamo dole, sinak.
:18:13
Ti si ovde jedini kuèkin sin
koji zna šta pokušava da radi.

:18:17
Da, gospodine.
:18:22
Brad, kako si ,do ðavola?
-Fino, Džordž. Drago mi je da te vidim.

:18:26
Bili smo pod utiskom da
neæeš biti ovde pre 0900.

:18:29
Da, na to sam i raèunao.
:18:31
-Znaš ovog momka, Dik Dženson.
-Da.

:18:34
Brad, reci mi.
:18:37
-Šta ti radiš ovde?
-Ajk hoæe izveštaj o Kasserini.

:18:40
U meðuvremenu, moram ostati
ovde kao posmatraè...

:18:43
...ali izveštavam samo Ajku.
:18:45
Špijuniraš.
:18:47
Daj mi štab generala
Ajzenhauera.

:18:50
Reci, Brad...
:18:53
...šta se desilo kod Kasserine?
Èuo sam da je bio rusvaj.

:18:56
Oèigledno, ništa nije išlo kako treba.
:19:00
Poslali bi 75mm granate,
švabe bi uzvratile sa 88-icama.

:19:04
Njihovi tenkovi su dizelaši.
:19:06
Èak i kada bi uspeli da pogodimo neki
nastavili bi da jure. Naši tenkovi... .

:19:10
Naši ljudi ih zovu
"Purple Heart (SAD orden za ranjavanje) kutije. "

:19:14
Jedan vruæ komad šrapnela
i benzin eksplodira.

:19:16
Upozorio sam ih na tenkove.
:19:18
Prièao sam sa jednim
vojnikom vezano za polugusenièare.

:19:21
Pitao sam ga da li mitraljeski
metkovi probijaju oklop.

:19:24
On mi je odgovorio:'' Ne gospodine
:19:26
Oni samo proðu kroz jednu stranu
i jure malo uokolo. "

:19:30
Èuo sam da je bilo problema sa koordinacijom
vazdušne podrške.

:19:34
Problem?Podrške nije ni bilo.
:19:35
-General Smit je na liniji, gospodine.
-Izvini, Brad.

:19:44
Bedel?
:19:46
Slušaj, zovem u vezi Bradlija
i njegovog posla ovde.

:19:50
Potreban mi je dobar zamenik, i želim
Brada za njega.

:19:56
Da li si na èisto sa Ajkom?
:19:59
Dobro, hvala ti, Bedel.

prev.
next.