Patton
prev.
play.
mark.
next.

2:05:01
Dobar deèko.
2:05:05
-Zaustavi to tamo.
-Generale!

2:05:07
General Bradli hoæe da
poprièa sa tobom.

2:05:09
Okej. Hajde!
2:05:13
Okej. Stoj. Preuzmi.
2:05:25
Džordž, bio bi dobar saobraæajac.
2:05:29
Džordž ovaj tvoj juriš
je bio velièanstven...

2:05:32
...i žao mi je da ti
kažem da moraš da usporiš.

2:05:35
-Do ðavola zbog èega?
-Moraæemo da ti skratimo zalihe.

2:05:39
Benzin, municija, sve.
Imamo nove prioritete.

2:05:43
-Mislim da mirišem Montgomerija.
-Polako, Džordž.

2:05:46
Postoje neke ozbiljnije stvari.
Politièke stvari.

2:05:50
Moj Bože, i jeste Montgomeri.
2:05:52
Lansirna mesta B-2 bombi
su negde u ovoj zoni.

2:05:56
Èerèil hoæe tu kopilad uništene.
2:05:58
Hitler ubija više civila
u Londonu nego vojnika.

2:06:01
Oèekuješ od Montgomerija da nešto uradi?
2:06:04
Daj mi benzin i osvojiæu ti tu zemlju
i ubiæu Nemce takoðe.

2:06:07
Daj mi 400,000 galona.
Iæi æu za Berlin.

2:06:09
Džordž, ne mogu to.
2:06:11
Siegfridova linija
je prazna èaura.

2:06:13
Svukli su svu opremu
i poslali je istoèno.

2:06:16
Vrvi od krava.
Mogu da je probijem za dva dana.

2:06:19
Nemaš koristi od raspravljanja sa mnom.
Nije bila moja ideja.

2:06:22
Zašto si me onda izabrao?
2:06:24
Nisam te ja birao.
2:06:28
Ajk te je izabrao.
2:06:32
Džordž, pokazao si se
brilijantnim.

2:06:35
Odan si, sasvimæen.
2:06:37
Jedan si od najboljih kojih imam,
ali ne znaš kada da umukneš.

2:06:40
Džordže, pravi si bol u vratu.
2:06:47
Imam puno mana, Brad.
2:06:49
Ali nezahvalnost nije jedna od njih.
2:06:52
Dugujem ti puno.
2:06:54
Doðavola, znam da sam prima dona.
Priznajem.

2:06:58
Ono što ne podnosim kod Montija je,
što on neæe da prizna.


prev.
next.