:38:03
Полицейски участък Радлет?
:38:05
Добър вечер. Обажда се г-ца У едърс
от лечебния център Уудмиър.
:38:10
Съжалявам за безпокойството, но
току-що ми се случи нещо странно.
:38:14
Може да е фалшива тревога,
но човек никога не знае.
:38:18
Млад мъж позвъни на вратата,
искаше да ползва телефона.
:38:21
Каза, че е станала катастрофа.
:38:24
Това, което той каза
ми се стори странно.
:38:26
Думите му звучаха като тези,
цитирани във вестниците днес,
:38:30
във връзка с нападението
над писателя и жена му.
:38:36
Преди няколко минути.
:38:40
Щом мислите,
че се налага.
:38:42
Аз съм сигурна,
че вече си е отишъл.
:38:46
Добре тогава.
:38:48
Благодаря ви много.
:38:55
Здрасти, здрасти.
:38:57
Най-накрая се срещнахме.
:38:58
Нашият кратък разговор през
вратата не ме задоволи.
:39:04
Кой си ти?
:39:06
Как си влязъл тук?
:39:10
Какво си мислиш,
че правиш, по дяволите?
:39:17
Палаво, палаво, палаво!
:39:19
Мръсна стара сумка.
:39:22
Чуй ме сега, копеле такова!
:39:25
Обърни се и напусни по същия
път, по който си влязъл.
:39:32
Остави го!
Не го пипай!
:39:33
Това е важно произведение
на изкуството.
:39:46
Какво искаш, по дяволите?
:39:50
Ако трябва да съм честен, мадам,
:39:53
участвам в международен
студентски конкурс
:39:56
за това кой ще успее
да продаде повече списания.