:43:02
Това е заради жертвата ти.
:43:04
Противен,
:43:05
жалък негодник.
:43:09
Махни го от мен!
:43:11
Гнусно малко копеле!
:43:21
Добър вечер, г-н Делтойд.
:43:23
Добър вечер, сержант.
:43:25
Те са в стая Б, сър.
:43:26
Много благодаря.
:43:29
Сержант...
:43:30
Добър вечер.
:43:31
Добър вечер, инспекторе.
:43:33
-Искате ли чай, сър?
-Не, благодаря, сержант.
:43:36
Може ли да получа
малко салфетки?
:43:38
Разпитваме затворника в момента.
:43:40
-Може би искате да влезете.
-Много благодаря.
:43:44
Добър вечер, сержант.
Добър вечер на всички.
:43:49
За Бога! Това момче
изглежда зле, нали?
:43:52
Вижте го само.
:43:54
Изглежда кошмарно.
:43:56
Насилието ражда насилие.
:43:59
Оказа съпротива при ареста.
:44:02
Аз бях дотук.
:44:05
Това е.
:44:09
Какво ще стане с мен, сър?
:44:10
Застъпете се за мен.
Аз не съм лош.
:44:12
Другите ме подмамиха.
:44:14
Друга песен запя, сър.
:44:17
Къде са моите коварни друзя?
Хванете ги преди да са избягали!
:44:21
Това беше тяхна идея.
:44:23
Те ме накараха.
Аз съм невинен!
:44:32
Сега си убиец,
малки Алекс.
:44:35
Убиец.
:44:37
Не е вярно, сър.
:44:39
Беше само лек толчок.
:44:41
Тя дишаше, кълна се.
:44:44
Идвам от болницата.
:44:46
Жертвата ти е починала.
:44:49
Искате да ме изплашите.
Признайте си, сър.
:44:52
Това е нова форма на мъчение.
:44:54
-Кажете ми, сър.
-Това ще е твоето мъчение.
:44:58
Ще се моля на Бог
да се мъчиш до полуда.