1:03:01
Или както се казва новата метла.
1:03:05
Най-после тези абсурдни идеи
стигнаха и до нас.
1:03:08
Заповедите са си заповеди,
1:03:11
макар че, да ти призная,
аз не ги одобрявам.
1:03:15
Око за око, това казвам аз.
1:03:17
Ако някой те удари,
ти ще му отвърнеш, нали?
1:03:20
Защо държавата,
която страда от хулиганите,
1:03:24
да не може да удари обратно?
1:03:26
Новата политика казва ''не''.
1:03:28
Новата политика е да превърнем
лошите в добри.
1:03:32
И това ми се струва
много несправедливо.
1:03:35
Затгваряй си устата, боклук такъв!
1:03:38
Теб ще те реформират.
1:03:41
Утре заминаваш при
човек на име Бродски.
1:03:44
Тръгваш си оттук.
1:03:45
Ще бъдеш преместен
в медицинския център Людовико.
1:03:50
Предполага се, че ще те освободят
след две седмици.
1:03:54
Тази перспектива
ти харесва, нали?
1:03:56
Отговори на въпроса!
1:03:58
Да, сър.
Много благодаря.
1:03:59
Аз наистина се
старах тук, сър.
1:04:02
Много съм благодарен
на всички вас, сър.
1:04:06
Подпиши там, където е отбелязано.
1:04:11
Не го чети, подпиши се!
1:04:14
Пише, че си съгласен
да замениш присъдата си
1:04:17
срещу лечението в Людовико.
1:04:20
И тук.
1:04:29
Още едно копие.
1:04:42
На следващата сутрин ме заведоха
1:04:44
в медицинския център Людовико,
1:04:46
който се намираше извън града.
1:04:48
Чувствах се малко тъжен,
1:04:50
че се сбогувах
със старата стая,
1:04:52
мястото, с
което бях свикнал.
1:04:55
Стойте тук със затворника.