Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:19:14
Ne smeta mi da se mašine
pokvare dvaputa danas.

1:19:17
Ali zašto za ime boga treba da budu na
500 jardi od najbližeg otvora?

1:19:24
U redu, Charlie.
Tvoj je red da loviš.

1:19:31
Puno vam hvala.
1:19:33
Samo sam šetao mog pacova
i izgleda da sam izgubio put.

1:19:41
Willard Whyte na telefonu.
1:19:43
Ovde Bert.
1:19:47
Imamo problem.
1:19:51
Šta je to sa tvojim glasom?
Imaš kijavicu?

1:19:56
Pusti sada to.
1:19:58
Upravo sam video James Bonda u kasinu.
1:20:00
To je nemoguæe.
Doði i uveri se sam.

1:20:03
Hej, slušaj.
1:20:05
Ako je upola pametan koliko kažu,
èekaju nas pravi problemi.

1:20:08
Smiri se, Bert.
Vešt je da ne radi sam.

1:20:12
Ovo mesto mora da
je veæ preplavljeno agentima.

1:20:14
Mislim da bi trebalo da premestimo Willard Whyte.
Gluposti.

1:20:17
Gospodin Whyte je savršeno siguran
u svom letnjikovcu.

1:20:20
To je na brdu,
oko deset milja izvan grada.

1:20:23
Malo sam iznenaðen, Bert.
Ne lièi na tebe da panièiš.

1:20:26
Jednostavno ne uživam kada imam
posla kao što je James Bond.

1:20:30
Pusti sada James Bonda.
Idi do te kuæe.

1:20:33
Bojim se da je gospodin Whyte iznenada
postao beskoristan.

1:20:37
Uèini to èisto, Bert.
Ništa ne brini.

1:20:39
Prepusti sve meni.
1:20:43
Ta èudna sprava
stvarno radi, Q.

1:20:46
Prevazišao si samog sebe ovaj put.
1:20:49
Nije to ništa. Napravio sam jednu od ovih
deci za prošli uskrs.

1:20:52
Maxwell, James i ja
æemo da idemo do kuæe.

1:20:55
Spremite se da upadnete u penthouse
cim naðemo Whyte.

1:20:58
Dajte mi da prièam sa Metz.

prev.
next.