Escape from the Planet of the Apes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:01
Onlarý,.. spor için avlarlar,
sizin hayvanlarý avladýðýnýz gibi.

:31:06
Evet, bedenlerini, canlý veya ölü,
bilimsel araþtýrmalar...

:31:11
ve anatomik incelemeler için
deneylerde kullandýk.

:31:18
Þey, ee...
:31:21
..ayný þeyi biz de
hayvanlara yapýyoruz.

:31:23
Yani, bir bilimadamý olarak,
sizi anlýyorum.

:31:26
Bunun açýklanmasýnýn halk tarafýndan
hoþ karþýlanmayacaðýný da kabul ediyorum.

:31:30
Sanýrým Albay Taylor'ý tanýdýðýnýzý
inkar etmekle doðru þeyi yaptýnýz.

:31:34
Baþka bir neden daha vardý.
:31:36
- Ne?
- Bana hala yaþayýp yaþamadýðýný
sorabilirlerdi.

:31:40
- Yaþýyor mu?
- Oh, hayýr, hayýr. Olamaz.

:31:44
- Nereden biliyorsun?
- Çünkü...

:31:48
..uzay aracýnýn penceresinden...
:31:53
dünyanýn...
:31:56
..yok olduðunu gördük.
:32:04
Hazýr.
:32:09
Ýyi akþamlar.
Los Angeles'tan Bill Bonds.

:32:12
Ýki maymunun Araþtýrma komisyonuna
konuþmasý...

:32:16
tekrar ediyorum, konuþmasý, aya iniþten
sonraki en büyük haberi patlattý.

:32:21
Bu akþam Dr Otto Hasslein
ile birlikteyiz.

:32:24
Kendisi Beyaz Sarayýn
bilim danýþmanýdýr.

:32:27
Bugünkü toplantýdan çýkan önemli
sonuçlar hakkýndaki düþüncelerini
anlatacak.

:32:31
Dr Hasslein, yanýlmýyorsam, erkek
maymuna nereden geldiklerini sorduðunuzda...

:32:37
- ..diþi olan "sizin geleceðinizden" dedi.
- Evet.

:32:42
- Buna inanýyor musunuz?
- Kesinlikle. Bence tek açýklamasý bu.

:32:46
Belki bunu biraz daha
açmak gerekir.

:32:49
Zamanýn doðasý hakkýnda bir sürü
öðretici tez yazdýnýz.

:32:54
Bizim anlayabileceðimiz bir þekilde...
:32:57
..örneðin, bir insan, ya da bir kaç insan,
geçmiþten geleceðe ya da tam tersi,


Önceki.
sonraki.