2:33:03
Tienen tres días.
2:33:04
You have three days.
2:33:17
Después de toda una vida,
2:33:18
After a lifetime,
2:33:19
un trozo de papel, y lárguense.
2:33:20
a piece of paper, and get thee out.
2:33:21
Deberíamos unirnos con los de Zolodín.
A lo mejor ellos tienen un plan.
2:33:22
We should unite with the people
of Zolodin. Maybe they have a plan.
2:33:25
Deberíamos defendernos.
2:33:26
We should defend ourselves.
2:33:27
Ojo por ojo, diente por diente.
2:33:28
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
2:33:29
Muy bien.
2:33:30
Very good.
2:33:30
De esa manera, el mundo entero
andará ciego y sin dientes.
2:33:31
That way the whole world
will be blind and toothless.
2:33:36
Rabí, hemos estado esperando
al Mesías toda nuestra vida.
2:33:37
Rabbi, we've been waiting
for the Messiah all our lives.
2:33:40
¿No sería éste un buen
momento para que viniera?
2:33:41
Wouldn't this be
a good time for him to come?
2:33:47
Tendremos que esperarlo en otro lugar.
2:33:48
We'll have to wait for him
someplace else.
2:33:55
Mientras tanto,
2:33:56
Meanwhile,
2:33:57
empecemos a recoger nuestras cosas.
2:33:58
let's start packing.
2:34:17
Bueno,
2:34:17
Well,
2:34:18
Anatevka no ha sido
exactamente el Jardín del Edén.
2:34:19
Anatevka hasn't exactly been
the Garden of Eden.
2:34:23
Es cierto.
2:34:24
That's true.
2:34:25
Después de todo, ¿ qué tenemos aquí?
2:34:26
After all, what have we got here?
2:34:28
Un poco de esto
2:34:29
A little bit of this
2:34:31
Un poco de aquello
2:34:31
A little bit of that
2:34:33
Una vasija
2:34:34
A pot
2:34:34
Una cacerola
2:34:35
A pan
2:34:35
Una escoba
2:34:36
A broom
2:34:37
Un sombrero
2:34:37
A hat
2:34:38
Alguien debería haber prendido
una cerilla a este lugar
2:34:39
Someone should have
set a match to this place
2:34:42
hace muchos años
2:34:43
Years ago
2:34:44
Un banco
2:34:45
A bench
2:34:45
Un árbol
2:34:46
A tree
2:34:46
¿ Qué es una casa?
2:34:47
What's a house?
2:34:47
¿ O una estufa?
2:34:48
Or a stove?
2:34:49
La gente que pasa por Anatevka
2:34:49
People who pass through Anatevka
2:34:51
ni siquiera sabe que ha estado aquí
2:34:52
Don't even know they've been here
2:34:54
Un trozo de madera
2:34:55
A stick of wood
2:34:55
Un trozo de tela
2:34:56
A piece of cloth
2:34:58
¿ Qué es lo que dejamos?
2:34:59
What do we leave?