:49:11
Stai. Arãþi de parcã
þi-ai pierdut dinþii, bãiete. Miºcã.
:49:17
- N-am ºtiut despre Dekker.
- Tu nu mã interesezi.
:49:21
- Unde-i calul tãu?
- În spatele grajdurilor.
:49:24
Ascultã.
N-am ºtiut despre Dekker. Întreabã-I.
:49:27
Maddox m-a denigrat
de faþã cu toþi. Nu mi-e fricã de el.
:49:31
Ar trebui sã-þi fie,
dacã ai avea un pic de minte.
:49:35
- Sunt mai iute decât el.
- Mergi înainte.
:49:37
Pe unde a lucrat Maddox,
cimitirele sunt pline de cei iuþi ca tine.
:49:41
- Sã ºtii cã sunt. O voi dovedi.
- Ar fi un epitaf grozav.
:49:45
Oi fi tu un trãgãtor mai iute sau mai
bun, dar Maddox te va ucide.
:49:50
Vei fi þeapãn
înainte s-apuci sã-þi curãþi pistolul.
:49:54
ªtiu ce vorbesc.
:49:56
Poate cã nu mã consideri iute de pistol,
dar mã pricep la oameni ca Maddox.
:50:20
Poþi înnebuni un om, nu-i aºa, Jered?
:50:23
Bunã, Lucas.
:50:24
Cui i-a venit rândul sã aleagã,
Price sau Adams?
:50:27
- ÎI cunoºti pe acest Adams?
- ÎI ºtiu.
:50:30
Ce fel de om este?
:50:32
Nu ºtiu. Dar ºtiu cã e rãu ceea ce faci.
:50:37
Ai greºit la San Acoma.
Greºeºti ºi aici.
:50:40
- Nu din perspectiva mea.
- Nu poþi vedea din perspectiva ta.