McCabe & Mrs. Miller
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Mogu primijetiti razliku.
:29:02
Možeš prepoznati finu damu
po naèinu na koji hoda.

:29:06
Recite mi, ima li vijesti iz Bearpawa?
Veæ dugo nisam bio tamo.

:29:10
Koliko je muškaraca ovdje?
:29:13
Pa, ovo je zanimljiv grad.
:29:16
Bit æe da ih je više od 125.
:29:29
- Što ti misliš, Smalley?
- U vezi èega?

:29:32
Zar ne vidiš neku razliku?
:29:36
Ne.
:29:43
Sheehane?
:29:52
- Sheehane?
- Da.

:29:58
Društvo, vidim.
:30:00
- Što nudiš za veèeru, Sheehane?
- Alfie, daj stolnjak.

:30:04
Imam fine fileke.
Gða Dunn stavlja hranu na vatru.

:30:10
Imate li još bikovih testisa?
:30:13
- Imam finog jelenjeg mesa.
- Imate jaja? Svježih jaja?

:30:16
- Da, svježih jaja.
- Ja æu èetiri jaja, pržena. I kuhanog mesa.

:30:20
- I malo jakog èaja.
- Jakog èaja. U redu.

:30:23
McCabe?
:30:25
Ja æu samo dupli viski i sirovo jaje.
:30:31
I, Sheehane, daj onim momcima piæe
na moj raèun.

:30:50
Ako se želiš praviti da si neki otmjeni tip...
:30:53
morao bi nositi nešto
drugo osim jeftine kolonjske.


prev.
next.