:53:02
Estavam divorciados.
Não tinha razões para a matar.
:53:05
O Dicko é capaz de tudo,
especialmente se estiver bêbedo.
:53:11
Estavas bêbedo quando o fizeste?
:53:13
Não fui eu, Hetty.
:53:15
Não fui eu! Juro!
:53:17
Então entrega-te â polícia,
em vez de envolveres o Johnny.
:53:21
Eu não o envolvi. Ele insistiu.
:53:23
Não se abandona um amigo em apuros.
:53:26
- E melhor informares a polícia.
- Nunca acreditariam nele.
:53:31
E o único suspeito que têm
e, com todos os indícios,
:53:35
prendiam-no logo.
:53:38
Por favor, escondam-no só esta noite.
Até decidirmos o que fazer.
:53:44
Claro que o escondemos.
Não podemos atirá-lo aos chuis.
:53:48
Se queres ser preso por dares abrigo
a um homem procurado
:53:51
ou subverter o curso da justiça,
:53:54
assumes a responsabilidade.
:53:56
Mas eu lavo daí as minhas mãos.
:53:58
Ainda bem
que vamos amanhã para Paris.
:54:01
Isto se não formos presos!
Vou fazer compras.
:54:12
- E melhor ir.
- Que disparate!
:54:14
Não te rales, eu acalmo a Hetty.
Usem o sofá esta noite.
:54:18
Tenho de ir.
Estou atrasada.
:54:20
- Que faz, Miss Milligan?
- Trabalho num bar.
:54:22
- No mesmo onde ele estava.
- Palavra?
:54:25
Podiam sair os dois do país
até os ânimos acalmarem.
:54:29
- Ajudavam-me no Bulldog.
- No Bulldog?
:54:31
E um bar inglês
que abri em Paris.
:54:35
E uma óptima ideia. Porque não?
:54:38
Nunca fui boa a Francês.
:54:40
Tudo bem. E um bar inglês.
:54:42
Desde que saiba dizer não,
não há problema.
:54:46
- Bem...
- Ora, Babs.
:54:48
Também nunca gostaste do Globe.
:54:50
Encontramo-nos na Estação de Victoria,
amanhã, âs onze horas.
:54:54
Podemos ir até França.
Não é preciso passaporte.
:54:58
- Está bem.
- Esplêndido!