1:21:03
Ovo je poèelo posle eksperimentisanja
sa rendgenskim zracima.
1:21:09
eleli smo da testiramo okean,
1:21:13
tako smo otpoèeli koncentrisani prelaz preko
povrine koristeæi zrake visokog intenziteta.
1:21:18
Da, ali ovo je...
1:21:19
Sreæan si. Ova ena je
samo deo tvoje prolosti.
1:21:23
Zamisli da si video neto drugo,
1:21:26
neto nepoznato iz tvog iskustva,
iz dubina tvoje due.
1:21:30
Ne shvatam na ta misli...
1:21:32
Okean je evidentno nekako
testirao nae modane centre,
1:21:38
iz kojih je povadio
izolirane delove seæanja.
1:21:45
- Misli da æe se ona vratiti?
- Hoæe i neæe.
1:21:54
- Hari druga...
- Moe ih biti puno.
1:21:57
- Zato me niste upozorili?
- Ne bi nam verovao.
1:22:02
Uplaio sam se i postupio ne preterano...
1:22:06
Ne potcenjuj se.
1:22:10
Poenta je likvidirati stanicu.
1:22:13
To je moja misija.
1:22:18
Ako ja sastavim raport,
da li æe ga ti potpisati?
1:22:22
ta ako je ona bila kontakt
koji smo èekali toliko dugo?
1:22:26
Noæ je ovde blagosloveno vreme.
1:22:28
Nekako me podseæa na zemlju.
1:22:32
Moe i da vee papirne trake
za otvore za ventilaciju.
1:22:37
Noæu æe pomisliti da èuje
utanje liæa u mraku.
1:22:43
Gibarianov izum. Kao i sve druge
genijalne stvari, jako je jednostavno.
1:22:49
Sartorius je govorio da smo
mi sentimentalne budale,
1:22:54
ali i on ima neto slièno
sakriveno u svom ormanu.
1:22:58
Pokuaj da se odmori.
Videæemo se kasnije u biblioteci.