The Godfather
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:02
Gitmene izin vermemi mi bekliyorsun?
1:01:04
Çocuklarýmý benden koparmana
izin vermemi mi bekliyorsun?

1:01:09
Beni tanýmýyor musun? Bunun
imkansýz olduðunu bilmiyor musun?

1:01:13
Bunun asla olamayacaðýný
bilmiyor musun?

1:01:15
Böyle birþeyi engellemek için tüm
gücümü kullanacaðýmý bilmiyor musun?

1:01:20
Bunlarý bilmiyor musun?
1:01:29
Zamanla...
1:01:32
Daha farklý düþüneceksin.
1:01:35
Þimdi seni durdurduðuma þükredeceksin.
1:01:40
Biliyorum...
1:01:44
Bebeðini kaybettiðin için
beni suçladýðýný biliyorum.

1:01:49
Evet.
1:01:51
Bunun senin için ne
anlama geldiðini biliyorum.

1:01:53
Ýçeri buyrun.
1:01:55
Gelin lütfen, hadi.
Hyman içeride.

1:01:56
Senin için baþaracaðým...
1:01:58
Bende yemek hazýrlýyordum.
Ton balýklý sandviç ister misiniz?

1:01:59
Yemin ederim, senin için baþaracaðým.
1:02:01
Ah, hayýr, teþekkür ederim.
1:02:03
Deðiþeceðim.
1:02:06
Deðiþeceðim...
1:02:08
Deðiþmek için gereken güce
sahip olduðumu öðrendim.

1:02:09

1:02:12

1:02:13
Ýleride, bu düþük
olayýný unutacaksýn...

1:02:14
Bay Roth?
1:02:16
Gel, Michael.
1:02:17
Ve baþka çocuklarýmýz olacak.
1:02:19
Ve devam edeceðiz...
Sen ve ben...

1:02:20
Otur lütfen.
Keyfine bak.

1:02:23
Devam edeceðiz...
1:02:24
Maçda bitmek üzere.
1:02:25
Micheal, Micheal...
Sen körsün...

1:02:29
Futbol maçlarýný
takip ediyor musun?

1:02:30
Uzun bir süredir,
zaman bulamýyorum buna.

1:02:32
Ben düþük yapmadým...
1:02:34
Öðleden sonra futbol
izlemeyi seviyorum.

1:02:37
Ben, kürtaj oldum.
1:02:37
Bu ülke ile ilgili sevdiðim
þeylerden biride bu.

1:02:40
Beysbolu da severim.
1:02:40
Kürtaj, Micheal...
1:02:42
Beysbolu...
1:02:43
Týpký evliliðimiz gibi
bir kürtajdý o.

1:02:44
Arnold Rothstein'in 1919'da Dünya
Serileri'ni baþlattýðýndan beri seviyorum...

1:02:46
Kutsal olmayan, þeytanca birþeyler vardý...
1:02:48

1:02:51
Oðlunu istemedim, Micheal!
1:02:52

1:02:54
Baþýnýn belada
olduðunu duydum.

1:02:54
Bu dünyaya, baþka bir
oðlunu getirmek istemedim!

1:02:56

1:02:59
Salak...

Önceki.
sonraki.