1:14:01
Neyse, bu olay baþka biryerde meydana
gelseydi size yardým edemezdik.
1:14:02
1:14:06
Micheal, yýllarca senden nefret ettim.
1:14:08
Uyandýðýmda,
yerde yatýyordum...
1:14:10
Kendime acý çektirmek
için yaptýðým þeyleri,
1:14:13
Ve bu nasýl
oldu bilmiyorum.
1:14:14
öðrendiðin zaman,
1:14:15
Hatýrlamýyor musunuz?
1:14:19
Seninde acý çekeceðini sandým.
1:14:20
Kendimden geçmiþim.
1:14:27
Sende týpký babam gibi, bizim
iyiliðimiz için sert oluyordun.
1:14:28
Bunu düzelteceðim...
1:14:30
Ýþte.
1:14:32
Ve seni affediyorum.
1:14:38
Bu sadece bir oyundu.
1:14:39
Fredo'yu affedemez misin?
1:14:41
Tanrým...
1:14:42
O sensiz, o kadar çaresizki...
1:14:45
Oh.
1:14:52
Tanrým! Tanrým!
1:14:53
Bana ihtiyacýn var Micheal.
Artýk senin yanýnda olacaðým.
1:14:59
Oh, tanrým...
1:15:02
Oh, yüce tanrým.
1:15:06
Connie...
1:15:06
Neden hatýrlayamadýðýmý
bilmiyorum...Anlamýyorum.
1:15:10
Hatýrlamak zorunda deðilsiniz,
sadece dediklerimi yapýn lütfen.
1:15:13
Ofisinizi arayacaðýz.
1:15:15
Ofisinize, yarýn öðleden sonra
geleceðinizi açýklayacaksýnýz.
1:15:19
Onlara, Michael Corleone'nin
konuðu olarak,
1:15:22
geceyi onun Tahoe'deki evinde
geçirmek istediðinizi söyleyeceksiniz.
1:15:26
Gülmeye baþladýðýný
hatýrlýyorum...
1:15:31
Bunu daha öncede
yapmýþtýk.
1:15:33
Ve bu kýzý asla
incitmeyeceðimi biliyordum.
1:15:38
Bu kýzýn bir
ailesi yok...
1:15:40
Burada çalýþtýðýný
bilen kimsede yok.
1:15:42
Sanki hiç varolmamýþ
gibi olacak.
1:15:47
Geriye sadece pekiþen
dostluðumuz kalacak.