1:24:03
Ama, bu bana
þunu düþündürdü.
1:24:04
Askerler para için savaþýyorlar,
asiler ise para almýyor...
1:24:08
Bundan ne sonuç çýkartýyorsun?
1:24:10
Kazanabilirler...
1:24:14
Bu ülke son elli yýldýr
asilerle uðraþýyor.
1:24:17
Asilik kanlarýnda var, inan bana, biliyorum.
Buraya 20'lerden beri geliyorum.
1:24:22
Sen bebekken, Havana'dan þeker
pekmezi ihraç ediyorduk.
1:24:25
Kullandýðýmýz kamyonlar
babana aitti.
1:24:29
Michael.
1:24:38
Bunu yalnýzken konuþmayý
tercih ederdim.
1:24:44
Ýki Milyon bu adaya
hiç gelmemiþ...
1:24:52
Asiler yüzünden vazgeçip,
1:24:56
parayý elinde
tutmaný istemezdim.
1:25:04
Ah, otur hadi.
1:25:07
Otur hadi.
1:25:16
Sadece seninle amaçladýðýmýz yere ulaþtýðýmýzý
görebilecek kadar yaþayabilsem...
1:25:20
Ohh.
1:25:22
20 daha yaþayabilmek için,
1:25:25
neler vermezdim ki?
1:25:28
Ýþte buradayýz...
Güvende...
1:25:31
Allahýn belasý Adalet
Departmaný'nýn müfettiþleri,
1:25:33
ve FBI olmadan, kazanç
saðlayabiliyoruz...
1:25:37
Sadece 90 mil ötede, dost bir
hükümet ile ortaklýðýmýz var.
1:25:42
90 mil...Hiçbirþey.
1:25:46
Sadece küçük bir adým ile,
Birleþik Devletler Baþkaný
1:25:49
olmak isteyen ve bunu
gerçekleþtirebilmek için nakite,
1:25:52
ihtiyacý olan bir adamý
burada arayabilirsin...
1:25:55
Michael...
1:25:59
Amerikan Çelik Tröst'ünden
bile daha büyüðüz.