The Poseidon Adventure
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:02
Radeji pujdu.
Na shledanou.

:09:07
Johne.
:09:10
Stále chcete, abych
odpoledne kázal?

:09:13
Jedna vec je jistá:
Nikdo ho neprospí.

:09:17
Zpráva o pocasí, pane.
:09:20
"Pocasí se umírnuje na jihovýchode.
Tlak 1016 milibaru.

:09:24
Klidné more, jasná obloha. " Dobre.
:09:27
Držte pomalý chod,
pricerpávejte vodu.

:09:29
Ano, pane.
:09:33
Plnou parou vpred, kapitáne.
:09:35
Jak jsem vám již rekl, nemáme
ješte dostatecnou zátež.

:09:41
Promluvme si soukrome.
:09:44
Linusi, zacnete nacerpávat zátež.
:09:49
Já nenavrhoval plný chod, kapitáne.
:09:52
Jako predstavitel nových majitelu
:09:54
- jsem dal rozkaz.
- Zatracene,

:09:57
Poseidon je moc fajn dáma na to,
aby skoncila na smetišti.

:10:00
Máme tri dny zpoždení
a tisíce dolaru stojí

:10:05
záchranná ceta.
Doplujeme v pondelí!

:10:08
Nebudu si zahrávat
s životy pasažéru!

:10:10
Vaše práce je dovést lod'
na dané místo vcas.

:10:14
Nestabilní lod' pri plném chodu je
nebezpecná. Z vlášte tak stará.

:10:19
Urcite vám nemusím pripomínat,
že mám právo vás odvolat.

:10:24
Tri další dustojníci mají
kapitánskou licenci.

:10:27
Ted' rozkažte plný chod.
:10:32
Vy nezodpovednej bastarde.
:10:39
Plnou parou vpred!
:10:41
Ano, pane.

náhled.
hledat.