The Poseidon Adventure
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Eitthvað fór úr böndunum.
1:31:02
Hún fór alla leið.
Hlustið nú á mig.

1:31:05
Komið öll hingað, dragið djúpt
andann og handlangið ykkur.

1:31:10
Þið komist fljótlega í vélarrúmið.
1:31:12
Það er yfir sjávarmáli eins og
presturinn sagði. Krakkar fyrst.

1:31:16
Ég get synt þrisvar yfir laugina
í kafi en Systa aðeins tvisvar.

1:31:20
Jæja þá.
1:31:21
Gleymið ekki að anda
nokkrum sinnum djúpt að ykkur.

1:31:26
Jæja, farið.
1:31:35
Ég kann ekki að synda.
1:31:38
Kanntu ekki að synda?
1:31:39
Ekki tekið eitt sundtak.
1:31:54
Núna þið.
1:31:56
Hr. Rogo, viltu ekki fara?
Ég skal hjálpa henni.

1:31:59
Verið þá snögg að þessu.
Engin fíflalæti.

1:32:09
- Kanntu alls ekki að synda?
- Nei, ég kann það ekki.

1:32:12
- En þú getur haldið niðri andanum.
- Já.

1:32:15
Þú þarft ekki annað.
1:32:16
Byrjaðu að anda djúpt og haltu niðri
andanum áður en þú kafar.

1:32:20
Haltu þér í beltið mitt.
Ég dreg þig alla leið.

1:32:23
Nei.
1:32:24
Þú mátt til, Nonnie.
Ég fer ekki án þín.

1:32:27
Er þér alvara með þetta?
1:32:32
Verum eftir hér.
Við þurfum ekki að elta fólkið.

1:32:39
Hvað ætli gerist?
1:32:41
- Okkur gæti verið bjargað.
- Enginn veit það.

1:32:46
Ætlarðu ekki að yfirgefa mig?
1:32:48
Ég fer ekki án þín.
1:32:53
Ég verð að halda niðri andanum.
1:32:56
- Ekki annað. Og ekki sleppa takinu.
- Ég sleppi því ekki.


prev.
next.