Live and Let Die
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:02
скъпият чичо Феликс.
:35:06
Поръчков 38-и калибър "Смит и Уесън".
:35:08
Гофрирана 3-инчова дръжка,
без сериен номер, стандартна изработка на ЦРУ.

:35:13
Въпросът е: Защо е насочен срещу мен?
:35:16
Човекът, който донесе шампанското,
не е келнер на хотела.

:35:20
Само се опитвах да бъда внимателна.
:35:22
Що се отнася до Феликс Лайтер,
бяхте прав.

:35:25
Работя за ЦРУ тук
от известно време.

:35:28
Телеграфира ми, че идваш
и ме попита мога ли да ти помогна.

:35:32
Може би като за начало
си събери косата.

:35:38
- В банята има огледало.
- Да.

:35:42
Знаеш ли, ти си едва втората ми задача.
:35:44
Първата ми беше Бейнз.
Агентът, който беше убит.

:35:48
Облекчение е да науча, че съм следващият,
който ще получи подобна помощ.

:35:59
- Има...
- Змия! трябваше да ти кажа.

:36:02
Никога не трябва да влизаш
там без мангуста.

:36:05
Никога не трябваше да се
забърквам с такива неща!

:36:08
Ще съм ти напълно безполезна.
:36:11
Сигурен съм, че ще те
вкарам във форма.

:36:15
Става... късно, г-н Бонд.
:36:18
Утре ще е много тежък ден.
:36:20
Разбираш ли, Кананга
пази нещо тук долу.

:36:24
Нещо, което Бейнз
очевидно е открил.

:36:27
Ще ми покажеш мястото,
където е било намерено тялото на Бейнз.

:36:31
Поради това, за съжаление,
имаме само тази нощ да...

:36:35
наваксаме пропуснатото.
:36:38
Феликс ми каза, че ще
има моменти като този.

:36:42
И какво предложи добрият стар Феликс?
:36:46
Ако всичко останало не успее -
:36:48
цианидни хапчета.
:36:51
Уредих да бъдем с две спални.
:36:56
Лека нощ, г-н Бонд.
:36:59
Г-жо Бонд.

Преглед.
следващата.