Live and Let Die
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Свържи се с Феликс. Кажи му
да ме посрещне там утре. Хотел "Роял Орлийнз".

1:01:05
Тампа е по-близо.
1:01:07
Хамилтън беше убит в Ню Орлийнз.
Това би трябвало да има някаква връзка.

1:01:12
А и ние носим ценна стока.
1:01:15
Която, с повечко късмет,
те ще си поискат обратно.

1:01:31
Хотел "Роял Орлийнз", моля.
1:01:46
Сигурен ли си, че пътят за
Ню Орлийнз е този?

1:01:49
Не знам, но със сигурност
това тук може да се мери с Харлем, нали?

1:01:57
Здравей, Джим!
1:02:00
Какво става, бебчо?
1:02:04
Просто по-полека, Джим. Отпусни се!
1:02:08
Г-н Биг иска да те види.
1:02:35
Ти направи грешка
на онзи остров, Бонд.

1:02:38
Взе нещо от един приятел на г-н Биг,
което не ти принадлежи.

1:02:42
Този тип грешки са достатъчно
големи, за да рекушират обратно.

1:02:48
- Но аз току-що пристигнах.
- Днес е щастливият ти ден, Джим!

1:02:51
Ще се изстрелваш!
1:02:53
Към езерото има страхотен изглед
от 3,000 метра височина.

1:02:56
Само съжалявам за това,
че няма да мога да го видя и аз.


Преглед.
следващата.