1:11:02
Търговия на едро?
1:11:06
Продажба на хероин за пари?
1:11:08
Моите извинения. Сигурен съм,
че просто го раздаваш.
1:11:11
Отлично, г-н Бонд.
1:11:14
Точно това възнамерявам да направя.
1:11:16
Два тона от него, ако трябва да сме точни.
1:11:18
Когато навлизаш в област
на жестока конкуренция,
1:11:21
е препоръчително да
раздадеш безплатни мостри.
1:11:24
Мъж или жена, черен или бял.
Не правя разлика.
1:11:29
Два тона хероин по цена на дребно
доста над милиард долара
1:11:33
разпространявана безплатно из страната?
1:11:36
Това доста би разгневило определена
група семейства, не мислиш ли?
1:11:41
Разгневило?
1:11:43
Защо, скъпи ми Бонд.
1:11:45
Това просто ще им изкара акъла.
1:11:48
- И след това ще ги изкара от бизнеса.
- Доста изобретателно.
1:11:51
Нещо като система за
социално подпомагане.
1:11:54
Да кажам, докато броят на пристрастените
в страната се удвои.
1:11:58
След това ще извадя на пазара площите,
в които попадна погрешка преди известно време.
1:12:02
Наистина, този хероин ще бъде много скъп,
поради което само аз и телефонната компания
1:12:07
ще сме единствените действащи монополи
в тази страна за много дълго време.
1:12:11
А аз си мислех, че Пасианс
прави предсказанията.
1:12:15
Да се надяваме за добро и на двама ви,
че тя все още може.
1:12:20
Въпросът все още стои, г-н Бонд.
Запитан от господина, когото касае.
1:12:25
Докосна ли я?
1:12:28
Ами, това не е от въпросите...
на които един джентълмен отговаря.
1:12:32
Е, след като си поговорихме,
не очаквам г-ца Пасианс
1:12:37
да е по-малко дама от преди.
1:12:45
Между другото,
1:12:46
часовника, който носиш, г-н Бонд,
е изключително красив.
1:12:51
- Може ли да го видя, моля?
- Ще ме извините за това, че не ставам.
1:12:57
Дървеняк!