:28:01
Всеки път, когато извадиш този пистолет
моите писмени работи се пазят 3 месеца.
:28:05
Шефът и аз вече сме
обсъждали този въпрос.
:28:08
Има постановление за
пълно разследване.
:28:15
А мъртвото ченге?
:28:18
- Бях те предупредил.
- Суит беше убит с първия изстрел.
:28:22
Освен това бяха предупредени.
Знаеха, че идваме, Бригс.
:28:26
Как? Не ми пробутвай тези глупости.
:28:29
Знаеха, че идваме. След 200
ареста правя разлика.
:28:34
Ако зависеше от мен, Калахан, нямаше
да направиш арест до края на живота си.
:28:40
Това ли е всичко, лейтенант?
:28:42
Не, не е.
:28:45
Искам да ми покажеш онзи куршум.
:28:49
Идвам от балистиката.
Нарезите са напълно различни.
:28:53
Все още е доказателство.
Въпреки това го искам.
:29:00
Яж го!
:29:22
Виж, Хари ако значи нещо,
мисля, че си сгрешил.
:29:27
- Така ли?
- Да.
:29:29
Какво намериха като влязоха?
:29:31
Нищо. Паланцио беше толкова
чист, колкото е възможно.
:29:35
Те знаеха, че отиваме, Хари.
:29:37
Защо мислиш, че започнаха?
:29:40
Може би са си мислели, че
е постановка като на другите.
:29:43
- Беше.
- Не.
:29:46
Беше нагласено, Ърли.
:29:50
Дори аз не мога да си повярвам
за това, което казвам.
:29:55
Оставам изненадан от
работата си с вас.
:29:59
Ще те изненадам ли ако ти кажа...