:24:02
en menos de 60 días.
:24:05
Nos tienen pillados,
ya les debemos mucho del año pasado.
:24:08
¿Y qué me dices
de la fábrica de Long Beach?
:24:11
- ¿Qué pasa con ella?
- ¿En qué la tenemos?
:24:14
No sé. Va al ralentí.
Ropa de señora.
:24:17
- ¿Las pólizas pagadas?
- Pues claro.
:24:21
Muy bien.
:24:31
¿Qué coño es eso?
:24:32
Charlie Robbins.
¿Por cuánto es la póliza?
:24:35
¿Charlie Robbins?
:24:37
- ¿Por cuánto es la póliza?
- ¡Olvídalo, Harry!
:24:40
Podemos llegar a un acuerdo
con los sindicatos.
:24:42
¡Después de todo,
nos lo deben!
:24:44
Lo intentamos el pasado año
y nos mandaron a paseo.
:24:46
¿Qué pagan por siniestro?
:24:47
No voy a enredarme con Robbins.
¡No cruzaré esa línea!
:24:50
Es una pregunta muy simple:
¿Qué pagan por siniestro?
:24:54
- Déjate de siniestros.
- ¿Se lo pregunto a Marvin?
:24:56
¿Cuánto pagan, Phil?
:25:01
- 100.000 dólares.
- Con eso nos bastaría.
:25:04
¡Las hemos pasado putas
juntos, pero esto es una locura!
:25:07
Tú estás de broma.
Si estuviéramos en la ruina...
:25:10
y fabricásemos misiles,
el Congreso nos mandaría un cheque.
:25:12
- Pero fabricamos ropa.
- Y una mierda.
:25:14
Lo estás racionalizando.
No lo permitiré, yo...
:25:16
¡Phil! Charlie Robbins es el mejor.
No habrá preguntas.
:25:20
¿Quieres despertar?
¡Siempre termina habiéndolas!
:25:23
¿Cómo crees que salió Beckman
del agujero?
:25:25
¿Crees que el incendio
en su fábrica fue espontáneo?
:25:27
¡Beckman no me importa
una mierda!
:25:29
¡Pues debiera importarte!
¡Casi quebramos el año pasado...
:25:31
y ésta es nuestra única
oportunidad de no quebrar este año!
:25:34
- Pues solicitemos la bancarrota.
- Si la pedimos, nos auditarán.
:25:37
¿Quieres que Linda
vaya a visitarte a prisión?
:25:40
¡Un incendio provocado, Harry!
:25:42
Es un delito mayor.
Eso son veinte años.
:25:45
Sea incendio o sea fraude,
las penas son las mismas.
:25:50
De ningún modo.
:25:52
No lo haré. ¡No me enredaré
con Robbins y punto!