Save the Tiger
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:36:00
No, no es ése tío.
Ése es Jackson de Pittsburgh.

:36:03
No, Fred es...
bueno, un tío legal.

:36:05
Espera, encanto. Vale, muy bien.
Luego hablamos.

:36:07
- Es algo soberbio.
- No me equivoco de tío.

:36:09
Créeme, confundes
a Fred con Jackson.

:36:13
Cariño, hazme este favor.
:36:17
Margo, estamos en un aprieto.
:36:30
- Pero cómo puedes decir...
- No, no está mal.

:36:32
Pero no está lo bastante alto,
cuelga por detrás...

:36:35
- Fred, te conseguí esa cita.
- Me gusta, Rico, gracias.

:36:38
- Luego nos vemos.
- A la una y media, chico.

:36:42
¡Eres genial!
:36:44
Te espera en la habitación
9227 del Belgrave.

:36:46
- ¡Es magnífico, Harry!
- Yo estaré abajo, en el bar.

:36:49
Qué bien, Harry.
No quiero crearte molestias.

:36:53
- Nada de eso.
- No quisiera ser una carga.

:36:56
Sé cuánta presión
tenéis que soportar.

:36:59
- No.
- No quisiera ser una carga.

:37:00
Ahora ve y disfruta.
Sólo se vive una vez.

:37:03
Gracias, muchachos.
:37:07
El representante de los mayores
almacenes del país...

:37:09
- y es un pervertido.
- Ése es Jackson, de Pittsburgh.

:37:12
Que Dios bendiga a Margo,
es toda una profesional.

:37:15
Sí, son grandes profesionales:
Margo y Charlie.

:37:18
El uno prende fuegos,
la otra los apaga.

:37:20
Venga, vamos a comer.
:37:23
- Voy al váter.
- Te espero en el ascensor.

:37:25
¿Me llamas a un taxi?
:37:26
Nos vamos a comer
y luego al hotel.

:37:28
- ¿Llamó alguien?
- Su mujer. Disculpe.

:37:31
Modas Capri.
:37:34
¿Quién es?
Un momento, por favor.

:37:39
Es el señor Norris.
:37:42
Lo siento, ha ido a comer.
¿Volverá a llamar? Gracias.

:37:47
- ¿Mi mujer?
- Llamó desde el aeropuerto.

:37:50
Le volverá a llamar
desde Nueva York.

:37:52
Dice que no se olvide
de tomar su vitamina E.

:37:55
Gracias, Ida.

anterior.
siguiente.