1:24:04
U kojim si upravama
izvan policije bio?
1:24:14
Ne vidim kakve to veze ima
s mojim tvrdnjama?
1:24:18
Trebamo izravno upitati
Serpica eli li suraðivati.
1:24:22
Moramo znati ima li
temelja za istragu.
1:24:30
Moram razmisliti o tomu.
- to se tu ima razmiljati?
1:24:38
Ne vidim kako odsjek moe
vriti istragu nad sobom.
1:24:43
U pravu si. Ali suraðivao bi
u nepristranoj istrazi?
1:24:52
Da. Do neke toèke. Sve
dok ja nisam upleten.
1:24:58
Samo elim iæi nekamo gdje
mogu raditi svoj posao.
1:25:02
Poteno. Ostat
æemo u kontaktu.
1:25:10
Inspektore Palmer?
Trebam vas malo.
1:25:19
Zar je bilo potrebno da svi
u postaji znaju da æu se
1:25:22
sastati s ovim ljudima?
- Prema onome to sada znate
1:25:25
vjerujete da je potrebna
puna istraga?
1:25:28
Da, povjerenièe Delaney.
- Onda je pokrenite.
1:25:35
Ali, gospodine...
1:25:38
...ne bi li to trebao
voditi glavni ured? - Ne.
1:25:42
Svi ste ljudi s iskustvom.
1:25:46
ef policije, Gallagher, bit
æe dostupan za konzultacije.
1:25:54
Povjerenièe...
1:25:58
Seprico tvrdi da vam je
McClaine isprièao sve to