:10:04
Ne ovat lumottuja aineita, joiden
joskus luultiin olevan terveellisiä.
:10:09
Eikö muka paistettu upporasvassa?
:10:12
Ei pihvejä tai kermakakkuja
tai karamellikastiketta?
:10:15
Niitä luultiin epäterveellisiksi... aivan
toisin, kuin nyt tiedämme asian olevan.
:10:20
Uskomatonta.
:10:22
Hän haluaa tietää missä hän on,
ja mitä on tekeillä.
:10:27
On tainnut tulla hetki kertoa.
:11:04
En jaksa uskoa tätä.
:11:06
Lääkärini sanoi, että olisin
jaloillani viiden päivän päästä.
:11:10
Hän oli 199 vuotta pielessä.
:11:12
Tiedän että tämä on vaikeaa, Miles,
mutta yritä ajatella tätä tieteen ihmeenä.
:11:16
Minusta ihme on se,
että kun menen pikkuleikkaukseen -
:11:19
ja tulen tajuihini seuraavana päivänä,
vuokrani ei ole 2000 kuukautta rästissä.
:11:23
Se on tieteen ihme.
Tätä kutsuisin kosmiseksi ilkeilyksi.
:11:27
Missä minä muuten olen? Mitä kaikille on
tapahtunut? Missä kaikki ystäväni ovat?
:11:32
Sinun pitää ymmärtää, että kaikki tuttusi
ovat olleet kuolleina lähes 200 vuotta.
:11:36
Mutta he kaikki söivät orgaanista riisiä.
:11:38
Olet nyt vuodessa 2173.
:11:41
Olemme Amerikan Liittovaltion
keskusleveysasteella.
:11:45
Kutsuisit tätä aluetta todennäköisesti
Lounais-Yhdysvalloiksi.
:11:49
Näin oli, ennenkuin sota tuhosi sen.
:11:52
- Sotako?
- Kyllä. Runsaat sata vuotta sitten -
:11:55
mies nimeltään Albert Shanker
sai käsiinsä ydinohjuskärjen.
:11:58
Jäät piileksimään tänne kahdeksi viikoksi,
että voimme tehdä sinulle kokeita.