:56:05
- to to znaèi?
- Da ste ubili Hollisa Mulwraya.
:56:09
Ba ovdje. U jezeru.
:56:13
Utopili ste ga,
i ostavili ovo.
:56:20
Mrtvozornik je potvrdio da je Mulwray
imao slanu vodu u pluæima.
:56:27
Hollis je uvijek bio fasciniran
malim bazenima.
:56:32
- Znate li to je obièno govorio?
- Nemam pojma.
:56:36
"Tamo je poèeo ivot, u malim bazenima!"
:56:41
Smislio je da ako
izbacimo vodu u pijesak -
:56:45
- i pustimo da se cijedi sve do kamena, -
:56:48
- neæe ispariti kako bi u rezervoaru.
Tako gubite 20%, ne 80%.
:56:54
- On je stvorio ovaj grad!
- To æete napraviti u Valleyu?
:56:57
Ja to radim. Kada u utorak
istekne ugovor -
:57:01
- imati æemo osam milijuna dolara
za izradu rezervoara.
:57:05
Ljudi æe biti ljuti kada saznaju
da plaæaju vodu koju neæe dobiti.
:57:09
To je sve sreðeno. Vidite, -
:57:13
- ili æete dovesti vodu u L.A.
ili L.A. do vode.
:57:18
- Kako æete to napraviti?
- Spojiti æu Valley i grad.
:57:25
- Koliko novaca imate?
- Ne znam, koliko elite?
:57:28
- Vie od 10 milijuna?
- Oh, da.
:57:32
Zato to radite? to moete kupiti,
a da si ne moete priutiti?
:57:37
Buduænost, g. Gittes. Buduænost.
:57:41
Gdje je djevojka?
Hoæu jedinu kæer koja mi je ostala.
:57:46
Kao to znate,
Evelyn me je davno napustila.
:57:49
- Koga krivite za to? Nju?
- Ne krivim sebe.
:57:54
Veæina ljudi nikada ne shvati -
:57:58
- da postoji pravo vrijeme i
mjesto, kada su sposobni za sve.