:52:02
Sì, Hollis era il migliore direttore
che la città abbia avuto.
:52:06
- Cosa l'è successo al naso?
- Mi sono tagliato facendo la barba.
:52:12
Deve bruciare.
- Solo quando respiro.
:52:20
Solo quando respira... Non mi dica che sta
sempre lavorando per la signora Mulwray?.
:52:26
- Non l'ho mai fatto.
- Non capisco.
:52:29
Neanch'io, a dire il vero.
È lei che mi ha ingaggiato.
:52:33
O ha ingaggiato quella donna
per ingaggiare me.
:52:36
- Quello che dice non ha senso.
- Mettiamola in questo modo:
:52:43
Mulwray non voleva costruire una diga.
Aveva un'ottima reputazione.
:52:47
Decise di rovinargliela.
Lui scoprì che lei scaricava acqua di notte.
:52:53
E così fu...affogato.
:52:57
È un'accusa assurda.
Non so di cosa parla.
:53:02
Beh, Whitey Mehrholtz
del Times lo saprà.
:53:06
Scaricare tonnellate di acqua durante
una siccità fa notizia.
:53:13
Signor Gittes...
:53:15
Non vogliamo che si sappia in giro,
ma abbiamo deviato un po' d'acqua -
:53:21
- per irrigare gli aranceti
nella valle a nord ovest.
:53:24
I contadini non hanno diritto all'acqua
e abbiamo cercato di aiutarli.
:53:30
Quando si diverte l'acqua
c'è sempre una perdita.
:53:34
Sì, una perdita...
Dove ha detto che sono gli aranceti?
:53:39
- Nella valle a nord ovest.
- È come dire in Arizona.
:53:43
I miei uomini sono sul posto,
non posso darle le coordinate esatte.
:53:48
Lei è sposato, vero?
Lavora sodo, moglie, figli...?
:53:55
- Sì.
- Non voglio farla arrestare.