:22:01
Помощ!
:22:03
По... Помощ!
:22:08
Г-жо... Бабо!
:22:10
Помощ! Г-жо Щайнмец!
:22:13
Бабо! Помощ!
Г-жо Щайнмец! Помощ!
:22:17
- Бабо!
- Вие ли сте, г-н Уитфийлд?
:22:21
- Къде сте?
- Тук долу!
:22:23
- Помогнете ми!
- О, ето къде сте.
:22:27
-След секунда идвам.
- Не, не, стойте, където сте.
:22:30
-Просто ни свалете долу.
- Разбира се, г-н Уитфийлд.
:22:34
Но първо ще ми обещаете, че ще ми
позволите да се срещна с г-н Хок.
:22:37
- Добре! Добре ще направя всичко, каквото поискате!
- Много добре, г-н Уитфийлд.
:22:41
Хей, Лустгартен,
стари приятелю, как си?
:22:44
Знам, че нещата не се развиват добре
при теб, но така е в живота.
:22:49
- Да, точно така е, г-н Хок.
- Помислих си...
:22:52
че трябва да намеря работа
за стария си приятел, и ето на.
:22:56
Знаеш ли онази стара пожарна,
където строя Hawk's Plaza?
:23:00
Да?
:23:01
Искам да отидеш и да я разрушиш.
:23:05
Не искам нищо да остане,
освен отломки.
:23:09
Не се притеснявай, Уиуоби.
Ще бъда много любезна... но твърда.
:23:16
Да ти изпратя разрешително?
Не съм го получил до тази сутрин.
:23:19
- Да, но, г-н Хок, аз...
- Лустгартен!
:23:22
Работата трябва да бъде
свършена тази нощ!
:23:24
- Съгласен ли си, или не!
:23:28
Ще пратиш ли чек на г-н Лустгартен?
:23:31
Loostgarten Wrecking Company,
"1000.
:23:36
Тази нощ той ще разруши тази
мръсна пожарна на парчета.
:23:41
Ще даде урок на старата кукумявка.
:23:50
Не, не, бабо,
не му харесва.
:23:53
Не ме интересува какво харесва!
:23:55
Ще ми бутне къщата, нали?
:23:58
О, не! Чичо Алонсо не мисля, че си
се срещал с г-жа Щайнмец.