:58:00
C'est l'un des deux.
Ou ça pourrait être un des autres.
:58:03
Impossible de vérifier leur alibi.
:58:06
C'est lui qui va gagner, hein?
:58:10
Deux minables valises. Voilà où on en est.
:58:24
Alors?
:58:25
Deux marins et un démineur noyés.
:58:27
Un autre démineur et un steward morts
dans une explosion.
:58:31
Fallon va essayer de pénétrer l'engin
par la tôle avant.
:58:36
Voilà.
:58:38
Merci la Marine!
:58:41
Et Scotland Yard?
:58:43
Vous dites avoir les 500000 $ .
:58:46
Oui, on a des plans de mesures d'urgence.
:58:51
Á votre place, je paierais.
:58:54
Les valises sont dans le bureau.
:58:59
Qu'est-ce que Fallon essaie
de faire au juste?
:59:02
II se poste à côté d'une des bombes, seul,
:59:05
et isolé.
:59:07
Son premier maître, Braddock,
sera posté à côté d'un autre baril, là.
:59:11
Ils pourront communiquer l'un avec l'autre.
:59:13
Fallon procédera le premier.
:59:15
Chaque étape réussie sera réalisée
à son tour par Braddock.
:59:18
- Et si Fallon meurt?
- Braddock prendra la relève.
:59:22
Il analysera l'erreur,
continuera en en prenant note.
:59:24
Á l'infini, je présume.
:59:26
M. Porter, un homme a conçu ces bombes,
un homme comme nous,
:59:31
comme Fallon.
:59:32
C'est juste un problème technique.
:59:36
Je croyais que vous alliez dire
une "manuvre" technique.
:59:39
L'occasion de cultiver
vos compétences de diplomate.
:59:42
Des gens sont morts!
Un problème technique?
:59:44
Crier n'y changera rien.
:59:47
Je sais que je dois me maîtriser
:59:49
et ne pas mettre en doute
la politique gouvernementale tout haut.
:59:53
Je dois écrire aux familles des morts
que tout a été fait pour le mieux.
:59:57
Á la même heure demain, il se peut
que je fasse 1200 copies de cette lettre