The Odessa File
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:04
Ten, kdo ji fotil, øíkal, že kulhá.
:48:09
Asi po tom pádu z vlaku.
:48:13
Mohu si to pùjèit?
:48:16
Udìlám vám kopii.
:48:22
Pokoj 312, prosím. Dnes budu odjíždìt.
:48:28
Herr Miller? Herr Petr Miller?
:48:32
-Ano.
-Mohli bychom si nìkde promluvit?

:48:35
-Tøeba ve vašem pokoji?
-Mùžeme mluvit tady.

:48:38
Jistì. Mé jméno je Dr. Schmidt.
:48:41
-Co chcete?
-Mùžeme se posadit.

:48:45
Moc pøíjemný hotel.
:48:47
-Na mùj vkus pøíliš solidní.
-Co chcete?

:48:51
Øekli mi, že jste novináø.
:48:55
Proslulý svou dùkladností a vytrvalostí.
:49:02
Nìkteøí pøátelé zaslechli, že pátráte...
:49:05
po vìcech, které se staly v dávné minulosti.
:49:09
-Máte na mysli Eduarda Roschmanna?
-Ano.

:49:12
-Pøesnì tak.
-Takže?

:49:16
Eduard Roschmann je mrtvý!
:49:21
-To jsem nevìdìl.
-Jistìže ne.

:49:23
Nebyl dùvod.
:49:25
Chtìl jsem to zmínit,
abych nemaøil vᚠèas.

:49:28
Kdy pøesnì zemøel, pane Schmidte?
:49:32
V kvìtnu 1945,
pøi koneèné americké ofenzívì.

:49:36
Je mi líto. Musíte se víc snažit.
:49:38
Roschmann byl zajat Brity v prosinci 1947.
:49:41
To vás pøátelé neinformovali,
když vás sem posílali?

:49:45
Nechte tìch otázek!
:49:49
Roschmanna vidìli letos
živého v Hamburku.

:49:52
Nebylo to jisté. Právì jste to potvrdil.
:49:57
Hezký den, Herr Dr. Schmidt.

náhled.
hledat.