1:52:11
Nu die andere.
1:52:21
Dat been komt van uw ontsnapping
in 1947.
1:52:24
Nietwaar, Roschmann?
Toen u uit de trein sprong.
1:52:29
Ik weet echt niet waar u 't over heeft.
1:52:32
Ik ben Hans Josef Kiefel.
En wie was die man...?
1:52:35
Riga... Ik heb 't over Riga.
1:52:38
U was verantwoordelijk...
1:52:39
voor de moord op 80.000 mannen,
vrouwen en kinderen.
1:52:44
Mag ik roken?
1:52:49
U vergist u als u me niet serieus neemt.
1:52:54
O, maar ik neem u serieus.
1:52:59
Er zijn er nooit 80.000 mensen opgeruimd
in Riga.
1:53:04
Niet eens 70.000.
1:53:06
70 of 60.000.
Maakt 't aantal slachtoffers iets uit?
1:53:11
Ga daar weg!
1:53:13
Dat is het 'm juist. 't Maakt niets uit.
1:53:16
Nu niet en toen niet.
1:53:18
Ik kan wel zo ongeveer raden
waarom u mij zocht.
1:53:23
Lemand heeft u 'n hoop sentimentele
onzin aangepraat...
1:53:26
over zogenaamde oorlogsmisdaden.
1:53:28
Allemaal grote onzin. Hoe oud bent u?
1:53:33
Bent u in dienst geweest?
1:53:35
Dat zal wel. Dan weet u hoe 't leger is.
1:53:39
'N Soldaat krijgt bevelen
en hij gehoorzaamt.
1:53:42
Hij vraagt niet of ze goed of slecht zijn.
1:53:45
Dat weet u zelf ook.
Ik heb gewoon bevelen opgevolgd.
1:53:49
U was geen soldaat.
1:53:50
U was 'n beul. Of zelfs:
'N massamoordenaar, 'n slachter!
1:53:54
Noem mij geen slachter.
- U leek niet op 'n soldaat.
1:53:58
Hoe durft u mij zo te noemen!
Wij waren allemaal soldaten.