The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:52:11
I one druge!
1:52:20
Hramlješ posle onog bega
od Britanaca 1947,

1:52:24
zar ne, Rošman, posle
iskakanja iz voza?

1:52:29
Zaista ne znam o èemu
govorite.

1:52:32
Ja sam H. J. Kifel,
a ko je bio taj èovek...

1:52:36
Riga, govorim o Rigi!
Tamo si pobio 80.000 ljudi,

1:52:40
žena, staraca i dece,
her komandant!

1:52:44
Nemate ništa protiv
za zapalim?

1:52:49
Grešite ako mislite da se
šalim, g, Rošman.

1:52:54
Ozbiljno vas shvatam.
1:52:59
Uopšte nije ubijeno
80.000 ljudi u Rigi.

1:53:04
Èak ni 70.000...
1:53:06
70.000, 60.000? Svejedno,
zar je važno koliko?

1:53:11
Dalje odatle! -To je suština!
1:53:14
Nije bilo važno ni onda,
pa ni sada.

1:53:18
Slušajte mladiæu, ne znam
otkud vi kod mene,

1:53:21
ali mogu da pretpostavim.
Neko vam puni glavu

1:53:24
gomilom sentimentalnih
naklapanja, o tzv. žrtvama

1:53:27
rata i slièno. Sve su to
preispoljne gluposti.

1:53:30
Koliko vam je godina?
1:53:33
Odslužili ste vojsku?
Mora biti da jeste.

1:53:36
Znate kako je u armiji.
1:53:38
Vojnik izvršava svoju dužnost
i ne pita da li je naredba

1:53:42
ispravna ili ne.
1:53:44
Znate to isto tako dobro kao
i ja. Sve što sam radio bilo

1:53:47
je izvršavanje nareðenja.
-Ne uporeðuj sebe

1:53:50
sa vojnikom, dželatu! Prostije
reèeno, masovni ubico, kasapine!

1:53:54
Ne zovite me kasapinom!
-Ne uporeðujte se sa vojnikom.

1:53:58
Kako se usuðujete da me
zovete kasapinom?


prev.
next.