The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

2:01:06
Držali su me u pritvoru tri
nedelje, a onda su me pustili.

2:01:10
Bio sam zaèuðen što nikad,
ni jedna ozbiljna optužba,

2:01:13
nije podignuta protiv mene.
Nisam znao šta se sve

2:01:16
dogodilo dok sam bio
u pritvoru.

2:01:20
Zahvaljujuæi Vencerovom
pedantnom dosijeu "Odesa",

2:01:23
preduzete su neposredne
akcije da se mnogi

2:01:26
nacistièki ratni zloèinci
na visokim položajima

2:01:29
izvedu pred lice pravde.
2:01:31
Prve nedelje, febraura 1964.
istraživaèke laboratorije

2:01:34
"Kifel elektrika" izgorele
su do temelja.

2:01:37
Sumnjalo se da je požar
podmetnut. Nije nikad

2:01:40
dokazano, a Naserove rakete
nisu nikada poletele.

2:01:47
Konaèno, u proleæe, stari
Marks je stajao u sali

2:01:51
seæanja, u Jerusalemu,
moleæi se za dušu

2:01:55
svog najboljeg prijatelja,
Salomona Taubera.

2:02:04
Ne oseæam ni mržnju,
ni ogorèenje,

2:02:07
prema nemaèkom narodu.
2:02:10
Narodi nisu zli,
samo su pojedinci zli.

2:02:14
Ako se posle moje smrti
ovaj dnevnik naðe i proèita,

2:02:18
neka neki prijatelj bude
ljubazan i oèita jedan

2:02:22
"kadiš" za pokoj moje duše.
2:02:26
PREVOD I OBRADA
ÈEDO FILM - by Lucifer


prev.
next.