The Odessa File
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:00
Göster bakaym.
1:08:04
Daha önce bununla ilgili bir önlem almam§tm,
çünkü kimse...

1:08:07
bir çavu§la ilgilenmez diye dü§ünmü§tüm.
1:08:10
§imdi Canaris ve dig¨erlerini...
1:08:12
kahraman yerine koyuyorlar.
1:08:14
- O domuzlarn hepsi de haindi.
- Bu kadar yeter!

1:08:24
Hangi hastanedeydin?
1:08:26
Bremen Devlet Hastanesinde.
1:08:27
Hangi kog¨u§ta?
1:08:29
Prenses Louise'de.
1:08:31
O hademenin ad neydi?
1:08:35
Hartstein.
1:08:38
Flossenbürg'e birkaç kez gitmi§tim.
1:08:42
Oray bayag¨ iyi bilirdim.
1:08:45
Sizi hatrlamyorum komutanm.
1:08:49
Dog¨ru.
1:08:53
Gergin gibisin.
1:08:56
Gergin misin?
1:08:59
Son birkaç haftadr endi§eliyim.
1:09:08
Pekala. Sonra ne oldu?
1:09:13
Bir klinig¨e nakledildim.
1:09:15
Nereye?
1:09:17
Delmenhorst'ta Arcadia Klinig¨i'ne.
1:09:19
Sonra ismini vermeyen biri telefon etti.
1:09:22
Çok resmi bir sesle konu§uyordu.
1:09:24
O Yahudinin savclg¨a adm verdig¨ini belirtti.
1:09:28
- Ortadan kaybolmam §artt.
- L§verenin Eberhardt?

1:09:30
Klinikte beni ziyarete geldi.
1:09:33
Olanlar anlattg¨mda
yardmc olmay teklif etti.

1:09:35
- Bana o mektubu verdi.
- Niye bizzat kendisi temas kurmad?

1:09:39
Belki de böyle bir i§ için
telefonu kullanmak istememi§tir.

1:09:42
YIIk tatiline çkacakt.
1:09:46
Evet, kontrol ettik.
1:09:48
Yln bu zamannda
Antiller'de gemi yolculug¨u çok ho§ olur.

1:09:54
Evet komutanm.
1:09:59
Bu telefon numaralarn istiyorum.

Önceki.
sonraki.