1:41:01
Helikoptéry jsou tu,
ale pøistání je v tom vìtru riskantní.
1:41:05
Vemte pár muù
na budovu Peerless.
1:41:08
Spustíme záchrannou bój.
1:41:11
Tak daleko lano nedostøelíme.
1:41:14
Co ho vystøelit z helikoptéry?
1:41:16
Hned jdu na to.
1:41:21
-Doktore?
-Spadl na nìj strop.
1:41:24
Ne jsme k nìmu pøili,
spadla na nìj hoøící su.
1:41:53
Dost smìná podívaná, co?
1:41:56
-Dolù cesta nevede.
-Ale jsi v poøádku.
1:42:01
-Rogere, co budeme dìlat?
-Já vím, co udìlám.
1:42:05
Opiju se.
1:42:10
Pokud jsi za to zodpovìdný,
chápu, jak se cítí.
1:42:13
Nezná význam toho slova.
1:42:16
-Zodpovìdnost?
-Cítit!
1:42:19
Zodpovìdnost zná.
Znak vaí rodiny.
1:42:21
V tom jsou Duncanové silný,
aspoò si na to hrajou.
1:42:25
To není fér!
Není patné mít smysl pro povinnost.
1:42:30
Nìkdy,
a bude opakovat tuhle frázi,
1:42:34
zvedni levý oboèí,
1:42:36
a bude pøesnì jako tvùj otec.
1:42:39
Vy dva jste stejný!
1:42:41
U vás platí,
e jablko nepadlo daleko od stromu.
1:42:45
Rogere, pøila jsem za tebou,
protoe si myslím, e mì potøebuje.
1:42:55
Teï
1:42:58
potøebuju nejvíc