:10:00
Дядо ми е бил твърде
болен човек.
:10:04
Но дори да сте Франконстин, нима
това изобщо не ви интересува?
:10:08
Нима възраждането на нещо мъртво
не може да ви заинтригува?
:10:12
Вие говорите за брътвежи
на душевноболен.
:10:17
Мъртвото си е мъртво.
:10:19
Но вижте какво правят
със сърцето и с бъбреците.
:10:22
Сърцето и бъбреците
са детски играчки!
:10:24
Аз говоря за
централната нервна система!
:10:27
Но, сър...
:10:28
Аз съм изследовател,
а не философ!
:10:30
Имате по-големи шансове
да реанимирате този скалпел...
:10:33
отколкото да възстановите
разбита нервна система.
:10:35
Но работата на вашия дядо...?
- Работата на дядо ми е боклук!
:10:42
Мен не ме интересува смъртта!
:10:44
Единственото, което ме безпокои -
това е опазването на живота!
:10:55
Клас...
:10:59
свободни сте.
:11:09
Д-р Франкенщайн...
:11:13
Франконстин.
:11:18
Казвам се Герхард Фолкщайн.
:11:21
Изминах 5 000 мили, за да Ви
съобщя волята на вашия велик дядо.
:11:26
Барон Бюфорт фон Франкенщайн.
:11:44
О, бонбончето ми!
:11:46
О, любов моя.
Ще броя часовете на нашата раздяла.
:11:49
О, скъпа, аз също.
:11:51
Не по устата.
- Какво?
:11:54
Ще ходя на парти при Нана и Ник.
Не искам да си размажа червилото.
:11:58
Нали разбираш.
- Да.