1:08:01
Nìjaký èas lichotil kapitánovi Potzdorfovi,
1:08:07
co mìlo brzo pøinést ovoce.
1:08:20
Dobré ráno, Redmonde.
1:08:21
Dobré ráno, kapitáne.
1:08:24
Rád bych vám pøedstavil svého strýce,
ministra policie.
1:08:29
Dobré ráno, pane ministøe.
1:08:33
Redmonde,
1:08:34
mluvil jsem s ministrem o vaí slubì
a vae vyhlídky jsou dobré.
1:08:39
Chceme vás dostat z armády,
1:08:41
doporuèit vás policejní kanceláøi a èasem...
1:08:45
umoníme vám se dostat
do lepí spoleènosti.
1:08:51
Dìkuji vám, kapitáne.
1:08:55
Vae vìrnost mnì a slubì regimentu
mì potìila.
1:09:02
Máte dalí pøíleitost, jak nám pomoci.
1:09:07
Uspìjete-li,
1:09:11
vae odmìna je jistá.
1:09:14
Mùete se spolehnout, pane.
1:09:24
Do Berlína pøijel pán
ve slubách rakouské císaøovny.
1:09:30
Øíká si Chevalier de Balibari.
1:09:34
Zdá se, e je profesionálním hráèem.
1:09:38
Je to zpustlík.
1:09:40
Má rád eny, dobré jídlo,
1:09:43
je vzdìlaný, pøíjemný.
1:09:47
Nemluví dobøe francouzsky ani nìmecky.
1:09:50
Máme vak dùvod vìøit,
e monsieur de Balibari,
1:09:55
je z vaí krve, irské.
1:09:59
A e je zde jako vyzvìdaè.