Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Potankosti su unaprijed
dogovorene s de Balibarijem.

1:15:07
Reèeno mu je da
govori istinu...

1:15:10
...koliko je moguæe.
1:15:15
Podaci koje je davao bili su
precizni i detaljni...

1:15:19
...ali ne i važni.
1:15:42
Vino ili punè, gospodine?
1:15:44
Vino.
1:15:46
Dogovoreno je da Barry
zadrži identitet sobara.

1:15:51
I da, pred strancima,
ne govori ni rijeè engleskog.

1:15:55
I da gleda karte dok
poslužuje vino.

1:16:02
S izvrsnim vidom...
1:16:04
...i prirodnom sklonošæu...
1:16:07
...bio je u stanju puno pomoæi
svom dragom gospodaru...

1:16:11
...protiv njegovih
protivnika u kartama.

1:16:15
Ako bi, na primjer,
obrisao stol ubrusom...

1:16:19
...protivnik je bio
jak na karou.

1:16:23
Namještanje stolice znaèilo
bi as i kralj.

1:16:25
Ako bi rekao:
"Punè ili vino, gospodine?"...

1:16:29
...znaèilo bi herc,
i tako dalje.

1:16:42
Princ od Tûbingena...
1:16:44
...koji je dobro poznavao
velikog Fredericka...

1:16:49
...bio je strastven igraè,
kao i veæina gospode...

1:16:53
...sa gotovo svih
Eurposkih dvorova.

1:16:55
Dugujete mi 15.500
zlatnih fredericka.


prev.
next.