1:36:01
Nu e o pIacere pentru mine,
acum, când ma apropii de moarte...
1:36:05
sa am un camin atât de fericit...
1:36:08
si o sotie atât de iubitoare,
incât se gândeste deja Ia un succesor ?
1:36:12
Nu ma Iinisteste sa vad cum,
ca o gospodina atenta...
1:36:15
pregateste totuI pentru pIecarea mea ?
1:36:20
Sper ca n-aveti de gând sa ne parasiti,
Sir CharIes.
1:36:25
Nu atât de repede pe cât ti-ai dori, probabiI.
1:36:28
Era sa mor de mai muIte ori
in acesti patru ani.
1:36:32
De fiecare data erau un candidat sau doi...
1:36:35
gata sa profite de situatie.
1:36:38
Regret, dIe Barry.
1:36:40
N-as vrea sa te fac pe tine
sau pe aIt domn sa astepte.
1:36:43
N-ar fi mai bine sa vorbesti
cu doctoruI meu...
1:36:45
sau sa pui bucataruI
sa-mi toarne arsenic in omIeta ?
1:36:49
Ce sanse am sa-I vad
pe dI Barry spânzurat ?
1:36:58
DomnuIe, sa râda cei ce câstiga.
1:37:04
DomniIor !
1:37:26
Ma duc dupa doctor.
1:37:32
Luati niste coniac, Sir CharIes.
1:37:34
Dintr-un articol din
The Saint James' ChronicIe :
1:37:38
''A murit la Spa, in Belgia...
1:37:42
''Sir Charles Reginald Lyndon...
1:37:46
''cavaler de Bath,
membru al parlamentului...
1:37:49
''si vreme de multi ani...
1:37:50
''ambasadorul maiestatii sale
pe lânga diverse curti europene...
1:37:55
''A lasat in urma sa un nume drag
tuturor prietenilor sai.''