French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:31:00
Posiblemente, habría cortado la escena
cuando el francés cerraba la puerta.

1:31:10
Y, sin embargo,
con ese momento que viene ahora,

1:31:15
pregúntense cuántos actores
lograrían hacer algo así.

1:31:21
Es una lista muy corta.
1:31:29
No hay diálogo, aquí no puede haberlo.
1:31:44
Este momento surgió del modo
en que interpretó la escena.

1:31:47
Seguí rodando y dejé
que cayeran los polvos, así.

1:31:53
Me pareció muy efectivo.
1:32:02
Me parecía importante
que el público supiera

1:32:06
cómo funcionaba el laboratorio,
cómo procesan la heroína, qué hacen.

1:32:15
Así que me tomé mi tiempo
para mostrar el procedimiento.

1:32:21
Muchas de estas personas
habían trabajado...

1:32:23
Son todos policías de narcóticos,
personas que sabían lo que hacían.

1:32:33
Los químicos lo son de verdad.
1:32:35
Dentro de lo posible,
siempre hay que usar a gente real.

1:32:46
Quería que creyesen en el momento.
1:32:52
El capitán está relacionado
con el capitán japonés de antes.


anterior.
siguiente.