French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:06:00
y así funcionó, creo,
la sensación de "pez fuera del agua".

:06:15
Nos llevamos a Logan Frazee, de
efectos especiales, que era maravilloso.

:06:21
Un historial increíble:
El Coloso en llamas, entre otros éxitos.

:06:26
Pero era realmente
un yanqui de lo peor que hay.

:06:30
Cuando hablaba con los de efectos
especiales franceses con un intérprete,

:06:35
para ver si tenían máquinas de humo,
después de cinco minutos interpretando,

:06:42
al final le decían que no.
:06:44
Decía: "¡No! ¡No me lo creo!",
y montaba un número.

:06:48
De un modo extraño, usamos a Logan
como un prototipo para Popeye,

:06:54
cómo sería Popeye Doyle en esa situación.
:06:57
Hicimos que Logan fuera al aeropuerto
y preguntase dónde estaba la comisaría

:07:03
en su maravilloso inglés.
:07:05
Cuando la gente no le entendía,
hablaba más alto y con más claridad.

:07:10
Era un rasgo que, sin duda,
ahora que veo la escena del pescado,

:07:15
poseía el personaje de Gene.
:07:17
Por tanto, le debemos mucho al de efectos,
no sólo por los efectos especiales,

:07:22
sino por la dramaturgia de la película.
:07:26
Bernard, que era
nuestro adversario en el filme,

:07:31
o el coprotagonista junto con Gene,
:07:36
también tuvo problemas
que le resultaron útiles.

:07:41
Su inglés era bueno, pero no excelente.
:07:43
A veces a Gene le gustaba cambiar cosas,
con lo cual se lo ponía muy difícil.

:07:48
Algunos de los roces
que se ven entre ellos en la película

:07:53
venían tanto de fuera del plató,
como del guión.

:07:59
Estoy mirando todos esos peces apestosos.

anterior.
siguiente.