French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:01
Yo creo que se trabaja mejor
en un estudio,

:58:05
donde lo controlas todo
de distintas maneras,

:58:09
como el sonido,
:58:13
lo cual te facilita el trabajo.
:58:30
Pude hacer muchas cosas
en esta secuencia,

:58:35
en la cual Bernard, que no hablaba
muy bien inglés, no tenía ni idea

:58:41
de lo que le estaba diciendo,
lo cual era parte de la diversión.

:58:48
Lo hacía de tal manera que se ve
esa mirada perdida en su rostro.

:58:53
De verdad que no entendía nada.
:58:59
Le hablé de Jean-Claude Killy
:59:06
y, naturalmente, tal y como
lo pronuncio en la película,

:59:10
él pensó que había dicho "Gene Kelly".
:59:26
Creo que entonces las drogas eran
un fruto aún más prohibido que ahora,

:59:32
aunque no cabe duda de que son
muy malas en muchos aspectos.

:59:38
En aquella época,
tenían un elemento más místico.

:59:43
El suplicio que opté
por experimentar fue doloroso.

:59:52
Es algo que no querrías hacer
muy a menudo como actor.


anterior.
siguiente.