French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Era--
1:12:10
stîngaci.
1:12:12
Arunca cu mîna stîngã.
1:12:14
Înþelegi?
1:12:16
Cu mîna sudicã.
1:12:18
Cu laba sudicã.
1:12:20
De-aia l-am poreclit stîngaci.
1:12:23
Te-ai prins?
1:12:26
Uite aici.
1:12:28
Stãtea cam...
1:12:30
''Oh, haide.''
1:12:32
''Oh, haide.''
1:12:34
Dã-mi asta.
1:12:47
Cel cu bîta stãtea aºa.
1:12:51
Tu o sã-mi arunci mingea.
1:12:54
Stai, stai aºa.
1:13:01
OK.
1:13:04
Oh, n-ai vãzut baseball
niciodatã, nu-i aºa?

1:13:08
Oh, drace.
1:13:14
Ei bine, Whitey Ford
a fost un dandy "laba stîngã".

1:13:19
A fost o--
1:13:29
Iisuse!
1:13:32
Dã-mi una, Henri!
1:13:35
Repede!
1:13:37
Acolo!
1:13:38
Nici mãcar nu se vede!
1:13:52
Bea.

prev.
next.