Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
رجاءً، رجاءً ,
رجاءً تعال وأنقذْني.

:50:04
أَنا في البرجِ الطويلِ
مِنْ قلعةِ المستنقعِ."

:50:07
أخيراً! أنداء!
بكاء الضِيقِ!

:50:10
هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الإشارةَ التي تَقُودُنا
إلى الكأس المقدّسةِ.

:50:14
إتفاق شجاع شجاع ,
أنت لَنْ تَمُوتُ دون جدوى.

:50:18
لَستُ ميتَ جداً، سيد
:50:22
حَسناً، أنت لَنْ تَكُونَ
مجروح بشدّة دون جدوى.

:50:25
أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْحبَ خلال، سيدى
:50:28
أوه، أَرى.
:50:29
- يَعتقدُ أَنا بخيرُ للمَجيء مَعك.
لا، لا، قيم هنا.

:50:32
أنا سَأُرسلُ مساعدةَ عندما جَعلتُ
التَجَاسُر والإنقاذ البطولي. . .

:50:36
في معيّني الخاصِ -
:50:41
- تعبير، سيد؟
- تعبير!

:50:43
- لا، أَشْعرُ بالارتياح، في الحقيقة، سيد
- إتفاق حلوّ توديعي.

:50:47
أنا سَأَبْقى فقط هنا، ثمّ ,
، سيد؟

:50:52
نعم.
:51:31
- صباح الخير.
- صباح الخير.


prev.
next.