Monty Python and the Holy Grail
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:05
Kdo jste, že se tak vyznáte v otázkách vìdy?
:20:08
Jsem ARTUŠ, král Britonù.
:20:11
Mùj pane... odpuste mi...
:20:13
Dobrý sire RYTÍØI, pøipojíš se k nám,
RYTÍØÙM Kamelotu

:20:15
a usedneš s námi ke Kulatému stolu?
:20:18
Mùj pane, bude mi ctí.
:20:21
- Jak se jmenuješ?
- Bedevere, mùj Pane.

:20:23
Pasuji tì... Sire BEDEVERE...
:20:27
na RYTÍØE Kulatého stolu!
:20:29
... A tak král ARTUŠ shromáždil své rytíøe...
Svedl v celek ty nejsilnìjší a nejstateènìjší muže

:20:34
ze všech koutù celého království...
Aby s nimi usedl u Kulatého stolu.

:20:37
Sir LANCELOT Stateèný...
:20:40
Sir GALAHAD Neposkvrnìný...
:20:42
Sir ROBIN Ne_až_tak_Stateèný_jako_sir_LANCELOT...
:20:45
... který se skoro postavil draku Agnorskému...
:20:48
... který témìø zvítìzil nad kuøetem Bristolským...
:20:51
... a který se sám poèùral bìhem bitvy u Badonu
:20:54
... a koneènì,
Sir Který_vùbec_ve_filmu_není.

:20:59
Všichni spoleènì vytvoøí skupinu,
jejíž jméno

:21:02
bude známo po celé vìky...
:21:05
Rytíøi Kulatého stolu
:21:07
A to, mùj pane, je dùkaz toho,
že Zemì má tvar banánu.

:21:11
Tyto nové vìdecké poznatky mne opravdu udivují,
Sire BEDEVERE.

:21:13
Vysvìtli mi ještì jednou, jak se dají použít
ovèí mìchy jako prevence zemìtøesení.

:21:17
- Jistì, mùj pane...
- Pohleïte, pane!

:21:23
- Kamelot!
- Kamelot!

:21:26
Je to jen model...
:21:28
Rytíøi! Vítejte ve svém novém domovì!
:21:31
Pojeïme... do Kamelotu.
:21:35
My jsme rytíøi Kulatého stolu
Tancujem rádi a vždycky spolu

:21:38
Pøedvádíme èísla a scény se zpìvem
Souèasnì kousky nohama svedem

:21:42
Máme se fajnì v Kamelotu
Jíme spousty šunky a dortù.

:21:51
My jsme rytíøi Kulatého stolu
Naše šou jsou impozantní spolu

:21:56
Ale èastokrát Mùže se nám stát
že nejsme schopní zpívat

:21:59
Jsme šílenci z Kamelotu
Èasto zpíváme na plnou notu


náhled.
hledat.