Monty Python and the Holy Grail
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:00
To *je* ten zajíc.
1:07:04
... Ty bláznivý buzerante.
1:07:06
- Cože?
- Tys nás pìknì napálil.

1:07:08
Ty kreténe! To není obyèejný zajíc...
1:07:10
tenhle je nejodpornìjší a nejnelidštìjší vìci,
jakou kdy mé oèi spatøili.

1:07:15
Ty hòupe. Pošpinil jsem si brnìní,
jak jsem se té obludy obával!

1:07:18
Ten zajíc má výstražné barvení kožichu.
Je to zabiják!

1:07:23
- Nasrat na tebe. Tahᚠnás za nos.
- On vám ukáže, roztrhá vás na kusy!

1:07:26
Ty vemeno! Prašivý skotský odpade!
1:07:28
- Heleïte se. Varuji vás.
- Co nám mùže udìlat? Pokousat zadek?

1:07:30
Je to hrozné zvíøe... velmi ostré...
1:07:33
mùže skákat a...
1:07:35
- a... podívejte na ty kosti!
- Jdi, Borsi, a urvi tomu zmetkovi hlavu.

1:07:39
Jasná práce. Bláznivý malý zabiják.
Pøipravte koøení k peèenému zajíci.

1:07:44
Hleïte!
1:07:49
Je...žíši Kriste!
1:07:50
- Varoval jsem vás!
- Už se mi to stalo znova.

1:07:53
Neøíkal jsem vám to? Poslouchali jste mne?
Oh ne, ne, mysleli jste si, že jste chytøejší, než já, co?

1:07:57
Ne, ne, je to jen obyèejný zajíc, co?
A jakými výrazy jste mne nazvali.

1:08:00
Je to pokaždé stejné...
a vždy jsem je varoval.

1:08:03
Drž hubu!
1:08:04
Do útoku!
1:08:23
Utíkejte! Utíkejte!
1:08:34
Koho jsme ztratili?
1:08:36
- Gawaina.
- Ectora.

1:08:38
- A Borse. Pìt mužù.
- Tøi, pane!

1:08:40
Tøi. Další pøímý útok již riskovat nebudeme.
Ten zajíc má sílu deseti RYTÍØÙ!

1:08:45
Možná by pomohlo zmást jej
vzdálenìjším útìkem.

1:08:47
Bud zticha. Jdi a vymìò si brnìní.
1:08:49
Pojïme se mu vysmívat.
Možná udìlá chybný krok a... umøe.

1:08:53
Jak jako?
1:08:56
Dobøe...

náhled.
hledat.